qertbin.blogg.se

Tincta corpora
Tincta corpora








tincta corpora

He had a son named Constans, who became a monk, and was put to death at Vienna.Ībout the same time a Constantine appears in the relations of the old British Chronicles and Romances. The Historians of the Empire near the period of time, at which this Poem commences, make mention of a Constantine, who assumed the purple of the western empire, gained possession of Gaul and Spain, but was defeated and slain at the battle of Arles. Robert's Translation of the Brut of Tysilio. The words used to Agag were applied on this occasion, according to the Welsh tradition. Some derive Britain from Pryd Cain - Beauty and White. The Welsh called it Inis Wen, the White Island. Then did Aurelius Ambrosius put the Saxons out of all other parts of the land, and repaired such cities, towns, and also churches, as by them had been destroyed or defaced, & c. Vetere apud Germanos more, quo plerasque feminarum fatidicas, et augescente superstitione, arbitrantur deas. Cibosque et hortamina pugnantibus gestant. Ad matres, ad conjuges vulnera ferunt: new illae numerare, aut exigere plagas pavent. et in proximo pignora: unde feminarum ululatus audiri, unde vagitus infantium hi cuique sanctissimi testes, hi maximi laudatores.

tincta corpora

Ceterum Arii super vires, quibus enumeratos paullo ante populos antecedunt, truces, insitae feritati arte ac tempore lenocinantur: nigra scuta, tincta corpora: atras ad proelia noctes legunt: ipsaque formidine atque umbra feralis exercitus terrorum inferunt, nullo hostium sustinente novum ac velut infernum aspectum: nam primi in omnibus proeliis oculi vincuntur. De pace denique ac bello plerumque in conviviis consultant tanquam nullo magis tempore aut ad simplices cogitationes pateat animus, aut ad magnas incalescat. Eniumvero sic defunctos non omnino mori, sed tam illos quam se ipsos immortales esse. Quod quia faustissimum regno libamen aestimabatur, totius populi multitudo cum summa congratulatione tam insignes victimas prosequebantur. Accidit nonnunquam reges ipsos simili sorte delectos victimari. Quo factum erat, ut beatum se crederet, qui eo immolatione e vivis excaderet. Homo autem quem sors immolandum obtulerat, in fontem qui ad locum sacrificiorum scaturiebat vivus immergebatur: qui si facile efflaret animam, faustum renunciabant sacerdotes votum: moxque inde ereptum in vicinum nemus, quod sacrum credebant, suspendentes, inter Deos translatum affirmabant. Sic Venetus stagnante Pado, fusoque Britannus Vectoris patiens tumidum super emicat amnem: Texitur in puppim, cæesoque induta juvenco, Primum cana salix, madefacto vimine, parvam Cimbri, parva nunc civitas, sed gloriâ ingens. Insigne gentis obliquare crinem, nodoque substringere - In altitudinem quandam et terrorem, adituri bella, compte, ut hostium oculis, ornantur. Candidi, et nullo mortali opere contacti, quos pressos sacro curru sacerdos ac rex vel princeps civitatis comitantur, hunnitusque ac fremitus observant.

tincta corpora

Proprium gentis, equorum quoque præsagia ac monitus experiri: publicè aluntur iisdem nemoribus ac lucis. See Translation of the Brut of Tysilio, by Peter Roberts.










Tincta corpora